36. Logbucheintrag, 8. Oktober 2018

Was wurde gemacht?

Während der Reise in Shanghai hat Destan laufend viele kleine Bemerkungen und Ideen stichwortartig aufgeschrieben, die im Guide einwirken werden können. Heute wurden die meisten Ergänzungen zu Fliesstexten umgewandelt. Beinhaltete Themen sind das öffentliche Verkehr, Essen und Trinken und Sehenswürdigkeiten. Beispielsweise wurden die Ticketpreise von der U-Bahn und von Bussen korrigiert, unbeliebte Getränke durch beliebte ersetzt und die Chinesische Mauer als Sehenswürdigkeit hinzugefügt.

Melinda hat am Layout und an der Rechtschreibekorrektur unseres Guides gearbeitet und hat einen Teil des Feedbacks von Frau Knüsel und Frau Bao umgesetzt.

 

Feedback von Frau Knüsel:

Zug: Das mit den Zugtickets stimmt so nicht. Manche Tickets kann man auch nur am Bahnhof kaufen und man braucht dafür den Pass!

Fahrrad: Fahrräder “liegen” nicht einfach herum.

Streetfood:

- bei allem aufgezählten Essen jeweils noch das Pinyin hinschreiben (damit sies bestellen können)

- zusätzlich zum chinesischen Namen (mit Pinyin bitte!) und der Adresse würde ich jeweils noch die U-Bahn Station angeben

Shopping

- mich stören Sätze, die kein Verb haben

- Bei der Nanjing Road noch U-Bahnstationen angeben und mehr Infos, was man dort für Geschäfte erwarten kann.

- ich würde auch noch kurz ein bis zwei Märkte beschreiben (dort kann man ja dann wirklich ganz billiges Zeug kaufen). 

Geld

- RMB bitte noch ausschreiben.

- Renminbi heist “Volkswährung”, nicht “die Volkswährung” (es gibt ja keinen Artikel).

- ich würde noch darauf hinweisen, dass man eher kleine Noten verwenden sollte.  Beim Wechseln in der Schweiz kann man das bereits so verlangen.

- schreiben Sie bitte auch noch, dass man Karten mit dem Plus-Zeichen (z.B. die Postcard) in China an praktisch allen Geldautomaten Geld abheben kann (normalerweise zieht einem die eigene Bank dafür CHF 5 Gebühren ab).

 

 - Die Sprache muss noch überarbeitet werden. Schauen Sie, dass Sie jemandem die Texte zum lesen geben können. Es hat noch einige Grammatikfehler.

 

 - “Damit du einen besseren Überblick hast…” Abschnitt können Sie weglassen und einfach nur das Kästchen lassen. Übrigens würde ich im Kästchen nur “7 RMB = 1 CHF (Stand Oktober 2018)” schreiben, den Rest streichen.

 

Kapitel "Markets"

- Statt “Markets” würde ich “Märkte” nehmen und ev. hier auch noch einige Märkte beschreiben (wo sind sie (inkl. U-Bahn Station), was hat es dort etc.). 

 

Übrigens können auf einem Markt Preise bis zu 50% runtergehandelt werden, aber das kommt auf den Stand und die Anzahl Touristen an. Grundsätzlich bin ich damit einverstanden, dass man die Händler nicht in Grund und Boden handelt.

 

- Die U-Bahn Karte würde ich auf einer Seite haben. Sonst kann man ja die Stationen gar nicht lesen.

 

Feedback von Frau Bao:

Download
MA-Entwurf Melinda Destan Kommentar Bao.
Adobe Acrobat Dokument 566.5 KB

Offene Fragen

  • Was soll von uns illustriert (d.h. gezeichnet und gemalt) werden und was nicht?
  • Wie können wir alle Sehenswürdigkeiten Pekings auf eine Seite bringen?
  • Wie detailliert sollen die häufig gestellten Fragen beantwortet werden?

 

Was wir das nächste Mal erledigen:

  • Tischmanieren, Gastfamilie, Sehenswürdikeiten Pekings überarbeiten
  • die häufig gestellten Fragen beantworten

Kommentar schreiben

Kommentare: 0